Macaronic songs and poems incorporate at least 2 languages, and sometimes more (see my attempt at a macaronic poem in the previous blog posting). Wikipedia give the following as the lyric to "Siuil a Run." In fact, there is no definite lyric but many variations:
- I wish I was on yonder hill
- 'Tis there I'd sit and cry my fill
- And every tear would turn a mill
- Is go dté tú mo mhuirnín slán
- Chorus
- Siúil, siúil, siúil a rúin
- Siúil go socair agus siúil go ciúin
- Siúil go doras agus éalaigh liom
- Is go dté tú mo mhúirnín slán
- I'll sell my rock, I'll sell my reel
- I'll sell my only spinning wheel
- To buy my love a sword of steel
- Is go dté tú mo mhúirnín slán
- I'll dye my petticoats, I'll dye them red
- And round the world I'll beg my bread
- Until my parents shall wish me dead
- Is go dté tú mo mhúirnín slán
- I wish, I wish, I wish in vain
- I wish I had my heart again
- And vainly think I'd not complain
- Is go dté tú mo mhúirnín slán
- But now my love has gone to France
- to try his fortune to advance
- If he e'er comes back 'tis but a chance
- Is go dté tú mo mhúirnín slán
- Go, go, go my love
- Go quietly and peacefully
- Go to the door and flee with me
- And may you go safely my dear.
- A youtube performance by Clannad": http://youtu.be/4ZP-4B7kHqA
1 comment:
Thank you for your efforts and useful information. I looked up "macaronic" music since I saw it in another context. Here is a song which the vocalist herself describes as macaronic. https://youtu.be/YCSeo-P-P_E Enjoy the lovely Fionnuala Gill's beautiful,haunting voice.
Post a Comment